注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

月光海涌

动漫感怀与生活札记

 
 
 

日志

 
 
关于我

上一站:http://cuihuhan.blogbus.com/

网易考拉推荐

远藤周作小说两本  

2009-10-17 22:21:27|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

     近日读到日本作家远藤周作的两本小说,《沉默》与《深河》。

     在这两本书的封面上赫然注明:“《沉默》与《深河》并列为二十世纪日本文学的代表作品”。此评价甚高,而且看到这两本书在日本文艺界所获的奖项,也可以证明这点。这两本书近日有了内地引进版,我看到的则是台湾出版的繁体中文版。

     远藤周作是日本著名的天主教作家,《沉默》与《深河》都是他以探讨基督思想为题材的力作。这两部作品感情真挚,思想深刻,对于基督信仰,与其说是阐释教义,不如说是在倾诉情感,而且作者文笔平易近人,让我这个并不懂得基督教义的读者也能读的流畅自然。

     简单记一点点读书笔记。

     《沉默》发表于一九六九年,按照书前序言的说法,《沉默》是一本评价极高又争议巨大的作品。评价极高,是因为《沉默》主题深刻,关涉到基督思想在日本传播的历史曲折、流变异化,以及将归于何方的大问题。争议巨大,是由于从表面上看,全书满是对基督思想的怀疑与诘问,并以类似“偷换概念”的方式否定了基督徒“忠贞”与“殉教”的必然性。当然事实并非如此。

     在我看来,《沉默》一书是信奉基督的作者对自己信仰所做的认真思考和严肃探索,以由此来坚定信念、排除疑惑。《沉默》中对“神”的思考是很深入的,直接对准了难以用语言掩饰的现实:“为何神总是沉默?”,“为何神不爱世人”。

     小说中的葡萄牙传教士偷渡到幕府时代的日本传教,亲眼目睹到当时日本下层民众生活的艰辛和基督教徒被幕府镇压的残酷。教徒们被淹死、烧死,遭受酷刑被迫宣布弃教。教徒们无休止的虔诚祈祷,却得不到“神”的丝毫垂怜,“为什么主要赐给我们这么大的痛苦呢?我们并没有做什么坏事啊!”作者不能忍受“神”在教徒们最需要的时候依然“沉默”,以至对神的存在和力量产生疑惑。而再进一步,作者发现,对于弃教者,无论是什么缘由或遭受,教会都予以抛弃和否定,把他们的历史割裂开了,不再赐予他们祝福。这与作者信奉的基督的爱应该不分正曲贵贱产生了抵触,即“神”为何有不爱的世人。

     作者这两点疑惑在书中主角葡萄牙传教士也面临弃教选择时加以辨析。幕府抓获了传教士,以其不弃教就杀害信徒的条件相胁迫。传教士并非贪生怕死之徒,自己也曾身受酷刑而不屈服。但当要自己在信仰和生命之间作出选择时,传教士领悟到,即使只为了救下眼前这几个信徒,自己也该弃教。

     信仰的坚贞和对生命的尊重,作者在行为上无疑是肯定了后者,即宁可弃教也要保护信徒。但对弃教这一行为的态度,作者认为是真正理解了基督的博爱而在更高层次上作出的必然选择。

     为何自己对“神”有过怀疑?一切的答案在于,是因为自己还没有找到让自身成为“他”的道路。书中为了传教而一路坎坷、一路探索的传教士,对“神”的态度,从信奉“他”到怀疑“他”,再到尊敬“他”、 理解“他”,最后成为“他”:“毫无疑问,即使基督本人,也会为了他们弃教。”我感觉这里作者是提炼出自身理解的基督信仰的本质:“我分担你们的疼痛与苦难,因为我就是为此而存在的”。所以弃教与否与信仰本身无关,基督的“存在”才是信徒们传递给世人的信息与真理。换而言之,就是“神爱世人。”(此仅为个人理解)

     作者在《沉默》中还考量了另一个重要的现实问题,就是基督教在日本的传播。“即使在传教最兴盛的时期,日本人信仰的不是基督教的神,而是他们扭曲后的东西”。我们知道,日本人的原始宗教是“万物有灵”,讲轮回转世,和谐共生,而基督教则是天堂地狱,复活消灭,二者天差地别,怎么能统一起来的。远藤周作作为忠实的基督教徒,自然对教义的传播和接受十分关注。不过在《沉默》中,作者虽然力辨了基督信仰的确实与坚定,但对教义的传播和发展尚未能深虑,直到在其集大成之作《深河》里喷涌而出。

     一九九三年发表的《深河》这部作品可以说是胸怀开阔、思想深刻。不过在阅读上却可以轻松上手,故事比之《沉默》要“通俗易懂”。这大概也是因为作者有了坚定的信仰,倾诉起来更加胸有成竹、得心应手。

     《深河》的关键词是“包容”。“河”指的是印度的恒河,知道恒河渊源的朋友明白,恒河可以说是轮回转世的代言词。而《深河》的主人公却是在恒河边引领即将倒毙之人走向轮回转世之路的基督教神父,《恒河》里说探讨的也全是基督教以至所有宗教的根源性问题。不过这里不是什么文化的激烈碰撞,而是对信仰根源的理解与探讨。下面的台词就说明了一切:

     “身为日本人的我,无法忍受对大自然生命的轻视。”作者从自身的接受理解出发,诚实的面对自己的内心,倾谈出对信仰观、转世观,一神论与泛神论等思想问题的看法。

     “我认为洋葱(书中称“神”为洋葱)不仅活在欧洲的基督教中,也活在印度教、佛教当中。我不仅仅是这么认为的,我也选择了这样的生活方式。

     “现在已经不是中世纪了,应该与其他宗教进行对话”。

     “我认为神不是……在人之外,让人仰望的东西,而是在人之中,而且是包容人,包容树木,包容花草的伟大生命。”

     “洋葱死了,转世到弟子之中……也活在在你面前的我的心中!”

     对于这样的阐述,我不知道正统基督教会能“容忍”多少,欧美的信众看了又能“理解”多少。书中通过人物的信件、交流、恳谈,反复地、详尽地倾吐着作者的心声与诉求。书中的主人公大津在取得神父资格后来到印度,像印度教徒那样缠着白布,背负奄奄一息的印度教徒前往恒河。这个人物形象的塑造,就最能体现了作者的观点,“神有多种脸,隐藏在各种宗教中”。所以身为一个基督徒,应该做的,就是继承基督的精神——-博爱。背负起印度教徒,实际上也是如基督那样背负起了众生的痛苦。对基督虔诚专注的爱是不会因此外在的区别而有所改变。更进一步,作者还探求了信仰之道:“在各自的文化土壤里寻得信仰,在各自信仰的真实不虚里发现共通的永恒的存在”。或者我们就可以称之为在不同的宗教信仰里寻找到各自通往“大爱”的道路吧。

     《沉默》和《深河》曾分获日本“谷崎润一郎”奖、“每日艺术奖”,俱为真思想、真性情的力作。作者呼吁的宗教间的对话与交流,在现代社会已日益开展。虽然我对此不大了解,不过宗教的开放与合作,必然能更加完善和实现宗教的自身价值。如远藤周作这般,既坚定自身的信仰,又打破宗教形式的壁垒,朝着宗教“根源”的寻求和探索,无疑是应该推崇肯定的。

附:

作者简介:远藤周作(Shusaku Endo,1923-1996) 日本著名作家,日本信仰文学的先驱,作品中渗透着关于生命、人生、社会、文化、历史的浓厚思考和沉重追问,在日本现当代文学史上有着承前启后的枢纽地位,代表了日本20世纪文学的最高水平。 出生于东京一个天主教家庭,10岁时接受洗礼,深受天主教思想的影响。1954年,处女作《到雅典》初试啼声,正式登上日本文坛;次年,短篇小说《白人》荣获芥川文学奖;1958年,长篇小说《海和毒药》荣获新潮文学奖和每日出版文化奖;1966年,代表作家创作高峰的巨著《沉默》出版,掀起巨大反响……1993年,作家最后的巨作《深河》隆重出版,迅速被翻译成13种语言译介到亚洲与欧美,引起专家、读者和媒体的如潮好评,被誉为“代表日本20世纪文学高峰”。1995年,因一生巨大的文化影响被授予日本文化勋章,次年病逝于东京。临终之前特嘱亲人,死后务将《沉默》、《深河》两书放入灵柩之内,自己将与两书永生陪伴。

内地版《深河》推荐词:

《深河》:追寻爱,追寻人生真谛,人们向着印度而去,伫立在母亲河——恒河岸边,深河之水包容一切,将人们带往另一个世界。
★诺贝尔文学奖错失的不朽名著
★代表20世纪日本文学高峰
★简体中文版首次出版
★13种文字在美英法德意韩引起巨大轰动
★代表日本文学高峰的作家远藤周作集大成巨作
★一次神迹般的印度之旅
★一段寻求心灵救赎的朝圣
★一部叩问心灵、命运、生命真谛的杰作。

  评论这张
 
阅读(1)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017